......Welcome to Kruwaew's Weblog : ยินดีต้อนรับสู่เว็บบล็อกครูแว๋ว....

Trouble Is a Friend

วันพุธที่ 4 พฤษภาคม พ.ศ. 2554

ใช้คำภาษาอังกฤษ อย่าให้ผิดเชียวนะ

การใช้ the กับ School ผิด
ผิด : My sister goes to the School.
ถูก : My sister gooes to school.
น้องสาวของฉันไปโรงเรียน
อธิบาย to go to school หมายถึงไปโรงเรียนเช่นเดียวกับ to leave school หมายถึง ออกจากโรงเรียนเพราะจบแล้ว จึงไม่เป็นนักเรียนอีกต่อไป
to leave the school หมายความว่าอออกจากตัวอาคารโรงเรียน โดยผู้นั้นไม่จำเป็นต้องเป็นนักเรียนก็ได้

การใช้ the กับ church ผิด
ผิด : On sunday I go to the church.
ถูก : On sunday I go to church.
ในวันอาทิตย์ฉันไปสวดมนต์ที่โบถส์
อธิบาย to go to church หมายความว่า ไปสวดมนต์ to go to the church หมายถึงไปเยี่ยม ไปดู แวะไปที่โบถส์ ทำนองเดียวกับ

   go to bed            - ไปนอน
   go to the bed      - ไปที่เตียง (อาจไปหยิบอะไรก็ได้)

   go to prison        - ไปติดคุก (มีโทษ)
   go to the prison   - ไปที่เรือนจำ (ไปเยี่ยม ไปธุระ ไปดูกิจการ)

   go to market        - ไปจ่ายตลาด (ซื้อของ)
   go to the market   - ไปตลาด (ไปเดินดู และไปไม่ได้ซื้อของ)

   go to sea            - ไปเดินเรือ
   go to the sea       - ไปทะเล (ไปเที่ยวดู)

   go to hospital      - เข้าโรงพยาบาล
   go to the hospital - ไปที่โรงพยาบาล (ไปเยี่ยมผู้ป่วย
                               ดูกิจการหรือหาเพื่อน)

   sit to table           - ทำงาน (นั่งที่โต๊ะเพื่อทำงาน)
   sit to the table      - นั่งที่โต๊ะ (นั่งเล่น)

ที่มา:หนังสือเรื่องDo and Don't ภาษาอังกฤษอย่าใช้ผิดเชียวนะของนัชชา  วิริยะจำนงค์

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น